2017年10月10日 星期二

义云高大师画作以每尺 30 万美元成交 90 万元流标

义云高大师画作以每尺 30 万美元成交 90 万元流标 (2007 年 2 月 11 日刊载於中 央网路报)

旧金山华藏寺举行名画拍卖(2007 年 2 月 13 日刊载於世界日报)

义云高大师画作 以每平方呎 30 万美元成交(2007 年 2 月 11 日刊载於东森新闻)


关于“第三世多杰羌佛”佛号的说明
二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的多杰羌佛第三世记实一书在美国国会图书馆举行了庄严隆重的首发仪式,美国国会图书馆并正式收藏此书,自此人们才知道原来一直广受大家尊敬的义云高大师、仰谔益西诺布大法王,被世界佛教各大教派的领袖或摄政王、大活佛行文认证,就是宇宙始祖报身佛多杰羌佛的第三世降世,佛号为第三世多杰羌佛,从此,人们就以“南无第三世多杰羌佛”来称呼了。这就犹如释迦牟尼佛未成佛前,其名号为悉达多太子,但自释迦牟尼佛成佛以后,就改称“南无释迦牟尼佛”了,所以,我们现在称“南无第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美国国会参议院第614号决议正式以His Holiness来冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),从此南无第三世多杰羌佛的称位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“义云高”和大师、总持大法王的尊称已经不存在了。但是,这个新闻是在南无第三世多杰羌佛佛号未公布之前刊登的,那时人们还不了解佛陀的真正身份,所以,为了尊重历史的真实,我们在新闻中仍然保留未法定第三世多杰羌佛称号前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已经不存在了。
 义云高大师画作

旧金山华藏寺举行名画拍卖
2007年2月13日 星期二 世界日报 美西新闻 WORLD JOURNAL LOCAL NEWS B6
2月7日旧金山华藏寺举行一场名画拍卖,是由国际佛教僧尼总会将所接受捐赠之名画《春牧》(牧牛图),每平方呎九十万美金;另一幅《两花一斗一如性》(荷花)据悉每平方呎三十万美金,在云集会场之收藏家及慕名而来观赏的观众、在众家竞标下,一位来自英国的白人收藏家将荷花标得。据负责此次拍卖的国际佛教僧尼总会法师表示,此次拍卖的名画由当今至高大法王仰谔云高益西诺布捐赠。
上图为拍卖会现场。


义云高大师画作以每尺30万美元成交90万元流标
义云高大师画作

2007年2月11日 12:47:11 中央网路报 陈恒光/综合报导
美国旧金山华藏寺在美东时间2月7日举行的书画交易会中,展销三幅中国画,其中一幅荷花《两花一斗一如性》达到每平方英尺30万美元成交。

据华藏寺介绍,世界著名佛教大法王云高益西诺布,同时也是大艺术家身份的义云高大师赠了三幅精品画作给国际佛教僧尼总会。这次国际佛教僧尼总会公开拍卖此三幅作品,有意愿购买的约有上十人。经过几轮竞价,荷花图以每平方英尺30万美元由英国白人收藏家Ian Hamilton购得,另一幅《梅花》以每平方英尺21万美金成交。

但是,会前被看好的《牧牛图》则没有达成交易。《牧牛图》被行家认为是精品中的精品,尽管买方将价钱提到每平方英尺54万美元,但卖方坚持不能少于其底价为每平方英尺90万美金,由此差价悬殊而流标。


义云高大师画作 以每平方呎30万美元成交
义云高大师画作
2007/02/11 16:57东森新闻 ETTODAY
记者苏静蓉/旧金山报导

旧金山华藏寺在昨天举行的书画交易会中,展销三幅中国画,其中一幅荷花《两花一斗一如性》达到每平方英尺30万美元成交。

据现场拍卖员介绍,世界著名佛教大法王云高益西诺布、同时也是大艺术家身份的义云高大师赠了三幅精品画作给国际佛教僧尼总会。这次国际佛教僧尼总会公开拍卖此三幅作品,有意愿购买的约有上十人。
现场经过几轮竞价,荷花图以每平方英尺30万美元由英国白人收藏家Ian Hamilton购得,另一幅《梅花》以每平方英尺21万美金成交。但是,会前被看好的《牧牛图》则没有达成交易。《牧牛图》被行家认为是精品中的精品,尽管买方将价钱提到每平方英尺54万美元,但卖方坚持不能少于其底价为每平方英尺90万美金,由此差价悬殊而流标。


义云高大师画作
图说:
旧金山华藏寺在昨天举行的书画交易会中,作品荷花《两花一斗一如性》达到每平方英尺30万美元成交。(华藏寺提供)


义云高大师画作图说:
国际佛教僧尼总会旧金山华藏寺在昨天举行的书画交易会中,作品荷花《两花一斗一如性》达到每平方英尺30万美元成交。(国际佛教僧尼总会提供)


义云高大师画作图说:《牧牛图》买家出价每平方英尺54万美元,卖家不卖。(国际佛教僧尼总会提供)



2017年10月5日 星期四

劉娟忍無可忍 嚴詞逆反義雲高的不言行為

劉娟忍無可忍 嚴詞逆反義雲高的不言行為

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明
二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即 H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公佈之前刊登的,那時人們還不瞭解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。

天天日報 A8 華人社會 第4283期

二〇〇三年八月廿日星期三

劉娟忍無可忍 嚴詞逆反義雲高的不言行為

針對部份媒體不實報導 劉娟氣憤 發表經公證的書面聲明


 ◎蘋果日報、廣州信息時報、千龍網及轉載該報的中美台各媒體所指稱被吳文投詐騙集團詐騙數千多萬元的台灣商人劉娟八月在洛杉磯發表一份聲明指出,佛法大師義雲高從未詐騙過她和她丈夫的錢,事實上反而是她數次主動要供養義雲高大師百萬及數千萬元都被義大師堅決拒絕。她說,義雲高大師連弟子主動供養都不收受,反而被誣害成詐騙!這些人實在太惡毒了。至於她和喜饒根登(吳文投)完全是生意上的正當往來,完全與義大師無關,吳文投沒有詐騙她,作爲這件事的當事人,她有責任澄清事實真相, 還義雲高大師清白。

     劉娟上述證詞係以文字書寫簽名蓋上手印後10日經公證處公證後提供給新聞媒體作爲澄清。

     劉娟離開中國到美國,爲大師寫了嚴肅的證詞,她並親自帶到中國駐美洛杉磯總領館公證了的,她多次請求義雲高大師將她的證詞公布,但義雲高大師告訴她:「不要執著這些是非罷!」一句「阿彌陀佛」就了了。劉娟表示由於義大師不計執的偉大胸襟更讓她覺得自己必須挺身而出把事實真相說出來,她終於嚴詞逆反義大師不言行爲。

     因此她又重新寫一份聲明書, 她在聲明書中寫出,她拜師學佛已經好幾年,她曾多次想供養義大師,但都被拒絕,第一次她和她丈夫拿了一百萬元人民幣要供養義大師,被義大師拒絕。最讓她刻骨銘心的一次是在一九九六年的一天,她到大師的住宅拜見大師,由於前幾天當地狂風暴雨,大師的住宅被大水淹沒,已是面目全非,地板很多翹起來,牆紙也脫落,真是慘不忍睹,她看到後心想,這麼偉大無私的人竟然住在這樣的環境裡,心裡實在難過,於是她便對上師和師母說她要拿出一千多萬的私房錢,爲上師重新買一套房子,但是上師堅決拒絕,師母也拒絕,當時她哭著求雲高大師答應,但大師無論如何也不答應。她說:「大師處處都替弟子著想、替我們眾生著想!儘管自己是偉大的超凡之 輩,可從來就過著普通人的生活!儘管自己妙諳五明,顯密俱通,可從來就不向人炫耀張狂! 大師的胸襟,大師的慈悲,大師的博學多才常常都讓我們作弟子的感動和引以爲傲。」沒想到詐騙的罪名竟然強加在義大師頭上,更可恥的是一個所謂的全國三寶護持總會把各種不實的報導編纂發行,這是侮辱三寶,是代表邪惡的行爲,令她不平且憤慨。

   劉娟說,大師道德超凡,聖潔無私,忍辱無執,但她不能再沈默了,她對某些媒體及代表邪惡的所謂三寶護持會所作的不符實際狀況的報導竟指義雲髙大師及喜饒根登(吳文投)是詐騙她的集團,她既生氣又難過,她再次強調義雲高大師及喜饒根登從來就沒有詐騙過她們夫婦,希望有關媒體應該雙面調查了解,不該對這麼偉大無私的人物進行人身攻擊和侮辱,應該澄淸與讚嘆,才是真正的道德行爲,才是真正做人的根本。
義雲高大師新聞.jpg

#義雲高 #義雲高大師 #第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛藝術 #第三世多杰羌佛正法



2017年10月4日 星期三

義雲高大師一人創造 21 類成就 200 餘件作品 人類史無前例的世界瑰寶級成就展

義雲高大師一人創造 21 類成就 200 餘件作品 人類史無前例的世界瑰寶級成就展

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即 H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公佈之前刊登的,那時人們還不瞭解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。

人類史無前例的世界瑰寶級成就展

一人創造21類成就200餘件作品

義雲高大師

舊金山華藏寺
3134 22nd Street San Francisco
415.920.9816
2006年3月4日至11月9日
免費入場
週一至週四 11AM – 5PM
週五至週日 10AM – 6PM
義雲高大師法號仰諤益西諾布雲高法王,史無前例的五明巨匠,一人展出二十一類成就,以表相應崇敬二十一度母對眾生大悲菩提的功德,祈請度母賜福眾生,國泰民安,世界和平。展出類別有:1. 佛像設計造型類、2. 詩詞類、3. 古文類、4. 現代文類、5. 楹聯類、6. 哲言類、7. 書法類、8. 金石類、9. 中國畫類、10. 西畫類、11. 壁掛類、12. 玉板類、13. 磁磚類、14. 玻璃畫類、15. 立體畫類、16. 畫框類、17. 名茶類、18. 保健品類、19. 韻雕類、20. 歌帶類、21. 百千萬劫難遭遇無上甚深佛法類。二十一類成就分二百餘件作品展出,件件是世界級高水準,其中有的作品被公認為不是人類能做得了的,而是天上降下來的寶物,達到人類無法複製的美妙和高度!
義雲高大師一人創造 21 類成就 200 餘件作品 人類史無前例的世界瑰寶級成就展

2017年10月1日 星期日

白話《賢愚因緣經》

檀膩(ㄐㄧ)緣品第三十九

如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。爾時國內。有婆羅門名賓頭盧埵闍。其婦醜惡。兩眼復青。純有七女。無有男兒。家自貧困。諸女亦窮。
如是我聞,一時,佛住在舍衛國祇樹給孤獨園。當時舍衛國中有一位名叫賓頭盧埵闍的婆羅門,他的妻子相貌醜惡,兩眼發青,只有七個女兒沒有兒子。家境向來貧寒,女兒們的婆家也都很窮。
婦性弊惡。恆罵其夫。女等更互來求所須。比來[ 大正藏為:未。]稱給。嗔目涕哭。其七女夫?[ ?zh□n]集其捨。承待供給。恐失其意。田有熟谷。未見踐治。從他借牛。將往踐之。
婆羅門婦性情惡劣,時常辱罵丈夫。女兒們也一個接一個地回來討要所需,一旦不能如意供給,就瞪著眼睛大哭小叫。七個女婿一齊住到丈人家裡,讓丈人侍候供給,丈人惟恐違背了他們的心意。田間的穀物已成熟,還沒有收穫,就向別人家借牛,準備去收割。
守牛不謹。於澤亡失。時婆羅門。坐自思惟。我種何罪。酸毒兼至。內為惡婦所罵。七女所切。女夫來集。無以承當。復失他牛。不知所在。廣行推覓。形疲心勞。愁悶惱悸[ 悸:ji 指驚懼。]
由於沒有謹慎地看守耕牛,牛在曠野中走失了。婆羅門悶坐在那裡暗自思惟:「我以前造下什麼罪過,辛酸痛苦的事一起到來,在家裡被惡婦辱罵,被七個女兒所逼,女婿也跑來投靠,真沒辦法負擔。又丟了別人的牛,不知去向。」他四處打聽尋找,身心疲憊不堪,愁悶苦惱內心驚懼。
偶到林中。值見如來坐於樹下。諸根寂定。靜然安樂。時婆羅門。以杖拄頰。久住觀之。便生此念。瞿曇沙門。今最安樂。無有惡婦罵詈[ 詈:li 指罵;責備。]斗諍。諸女熬惱。貧女夫等。煩損愁苦。又復無有田中熟谷。不借他牛。無有失憂。
恰好走到樹林裡,遇見佛在樹下禪坐,諸根寂定,寧靜安樂。當時婆羅門用手杖托住臉頰駐足觀看良久,心中暗自想道:「瞿曇沙門現今最為安樂,沒有惡毒的婦人辱罵爭鬥,也沒有女兒們的損惱,沒有貧窮女婿們帶來的煩惱愁苦,更不用操心田間成熟的穀物,也不用借用別人的耕牛,更沒有丟失的憂慮。」
佛知其心。便語之曰。如汝所念。如我今者。靜無眾患。實無惡婦咒詛罵詈。無有七女熬惱於我。亦無女夫競集我家。亦復不憂田中熟谷。不借他牛。無有亡憂。
佛洞曉他的心思,就對他說:「就像你想的一樣,我現在心地寧靜沒有任何憂患,確實沒有惡婦惡語相加,也沒有七個女兒讓我苦惱,也沒有女婿們聚集在家中,更不必為田間的熟谷擔憂,也無須借用他人耕牛,也沒有丟失牛的憂慮。」
佛告之曰。欲出家不。即白佛言。如我今者觀家如塚[ 塚:zh□n□ 指墳墓。]。婦女眾緣。如處怨賊。世尊慈愍。聽出家者。甚適鄙願。佛即告曰。善來比丘。鬚髮自墮。身所著衣。變成袈裟。
佛接著對婆羅門說:「你願意出家嗎?」婆羅門對佛說:「現在我看自己的家如同墳墓,在那些女人中生活就如與怨賊共處。世尊慈悲,讓我出家,非常合我的心意。」佛說道:「善來比丘!」於是他鬚髮自落,身上所穿的衣服變成袈裟。
佛為說法。即於坐處諸垢永盡。成阿羅漢。阿難聞之。歎言善哉。如來權導實難思議。此婆羅門。宿種何慶得離眾患。獲茲善利。猶如淨易染為色。
佛為他演說佛法,他當場便盡除了一切煩惱,成就阿羅漢果。阿難聽到這事,感歎道:「善哉!如來的隨機教導,實在難以思議,這婆羅門宿世有何善根,以至於脫離眾患,得到這樣的善報,彷彿一塊乾淨的棉布容易染上顏色一般?」
佛告阿難。此婆羅門。非但今日蒙我恩澤離苦獲安。過去世時。亦賴我恩。得免眾厄。復獲安快。阿難白佛。不審世尊。過去世時。雲何免救令其脫苦。佛告阿難。諦聽諦聽。善思念之。吾當為汝廣分別說。阿難白佛。諾當善聽。
佛告訴阿難:「這婆羅門不但今日蒙受我的恩澤,脫離苦海獲得安樂,在過去世也依靠我的恩澤而得以免卻種種禍患,獲得安樂。」阿難對佛說:「不知世尊過去世時如何解救他脫離苦難呢?」佛告阿難:「諦聽,諦聽,仔細思量,我會為你詳細宣說。」阿難對佛說:「是的,我一定善聽。」
佛告阿難。乃往過去阿僧祇劫。有大國王。名阿波羅提目伽。(此言端正。)治以道化。不枉人民。時王國中。有婆羅門。名檀膩羈[ 羈:龍藏為:(革+奇)]。家理空貧。食不充口。少有熟谷。不能治之。從他借牛。將往踐治。踐谷已竟。驅牛還主。驅到他門。忘不囑付。於是還歸。
佛告訴阿難:「過去久遠阿僧祇劫以前,有一位大國王名叫阿波羅提目伽(漢語:「端正」),以道德治理國家,從不冤枉百姓。當時他的國家中有一位婆羅門,名叫檀膩羈,家中一貧如洗,食不餬口。田裡略有些成熟的穀物,不能夠收割,向別人借了牛前去收割,收割完穀物,就把牛趕去還給主人。趕到人家的門口,卻忘記與牛主人招呼便自行回去了。
牛主雖見。謂用未竟。復不收攝。二家詳棄。遂失其牛。後往從索。言已還汝。共相欺冒。爾時牛主。將檀膩羈。詣王責牛。適出到外。值見王家牧馬之人。時馬逸走。喚檀膩羈為我遮馬。時檀膩羈。下手得石。持用擲之。偶值馬腳。當手即折。馬吏復捉。亦共詣王。
牛主人雖然看到了牛,卻以為婆羅門還沒用完,也沒有趕牛入圈,兩家人都撒手不管,便丟失了那頭牛。後來牛主人去要牛,他說已經歸還了,互相抵賴爭論,於是牛主就帶著檀膩羈到國王處評議償還。剛走到外面,遇上王家牧馬的公差,那御馬逃走,公差就呼喚檀膩羈:『給我攔一下馬。』檀膩羈順手撿了一塊石頭向馬扔過去,正中馬腿,當即馬腿折斷。公差也抓住檀膩羈,與牛主人一齊去向國王告狀。
次復前行。到深水邊。不知渡處。值一木工。口銜斫[ 斫:zhuo 指砍;斫;削。]斤。褰[ 褰:qi□n 指撩起,用手提起。]衣垂越。時檀膩羈。問彼人曰。何處可渡。彼人應聲答渡處所。其口已開。斫斤墮水。求覓不得復來捉之。共將詣王。
接著又來到了深水邊,不知道哪裡可以渡河。碰見一個木匠,用嘴銜著斧子,正斂衣涉水,檀膩羈向那人問道:『哪裡可以渡河?』木匠正要回答,剛開口,銜著的斧子就掉進了河裡,四處打撈也找不到。於是也抓住檀膩羈一道來見國王。
時檀膩羈。為諸債主。所見催逼。加復飢渴便於道次。從沽酒家。乞少白酒。酒家憐愍。即便丐[ 丐:gai,給與。]與。得他酒已。上床飲之。不意被下有小兒臥。飲酒比竟壓令腹潰。爾時兒母。復捉不放。汝之無道。枉殺我兒。並共持著。
檀膩羈被眾多債主催逼賠償,兼以飢渴交加,就去路旁的酒肆裡討一點白酒。酒家憐愍他,便給一點,他得酒後坐到床座上去喝。不料床褥下有個小兒正在睡覺,沒飲酒完又壓破了小孩的肚子。小孩的母親也揪住了檀膩羈,說他太沒人性,無辜殺害我的孩子,一齊把他捉住。
將詣王宮。到一牆邊。內自思惟。我之不幸。眾過橫集。若至王所。儻能殺我。我今逃之。或可得脫。作是念已。自擲趒牆。不意牆後。有織老公。身墮其上。老公即死。時織公兒。復捉得之。便與眾人。共將詣王。
快要臨近王宮,走到一堵牆邊上,檀膩羈暗想:我實在是不幸,禍不單行,如果到國王那裡,可能會拿我問罪處斬,我現在逃走,也許能逃得一命。想到這裡,他就翻牆跳走。不料牆下有一位織布老人,檀膩羈正落在他身上,老人當即死亡。老織布工的兒子又把檀膩羈捉住,和檀膩羈的許多債主一起把他押去面見國王。
次復前行。見有一雉[ 雉:zhi 指鳥名。通稱野雞。]住在樹上。遙問之曰。汝檀膩羈。今欲那去。即以上緣向雉說之。雉復報言。汝到彼所。為我白王。我在余樹。鳴聲不快。若在此樹。鳴聲哀好。何緣乃爾。汝可語王。為我問之。
又往前走,見到一隻雉雞住在樹上,雉雞遠遠發問:『檀膩羈,你現在去哪兒呀?』檀膩羈就把前邊發生的事告訴它。雉雞說:『你到了國王那裡,請替我向國王詢問:我在其他樹上鳴叫的聲音不動聽,而在這棵樹上鳴聲卻宛轉悠揚,這是什麼緣故?你如果見了國王,請為我請教。』
次見毒蛇。蛇復問之。汝檀膩羈。今欲何至。即以上事。具向蛇說。蛇復報言。汝到王所。為我白王。我常晨朝。初出穴時。身體柔軟。無有眾痛。暮還入時。身粗強痛。礙孔難前。時檀膩羈。亦受其囑。
又遇見一條毒蛇,蛇也問他:『檀膩羈,你現在要去哪兒?』他就把前邊發生的事告訴了蛇。蛇又說:『你到國王那裡,替我向國王詢問:我每天早晨爬出洞穴時身體柔軟,什麼疼痛也沒有。可是晚上爬回洞穴時,身體臃腫,疼得厲害,甚至很難通過洞口。』檀膩羈也接受了它的囑托。
復見母人。而問之言。汝欲何趣。復以上事。盡向說之。母人報曰。汝到王所。為我白王。不知何故。我向夫家。思父母捨。父母捨住。思念夫家。亦受其囑。
接著又遇上一個婦人,婦人也問他:『你要到哪去?』他就把前邊發生的事告訴了她。婦人說:『你到國王那裡請為我向國王詢問:不知道什麼原因,我到丈夫家就思念父母家,回娘家住時又想念丈夫家。』檀膩羈也答應下來。
時諸債主。咸共圍守。將至王所。爾時牛主。前白王言。此檀膩羈從我借牛雲用踐谷。不還見付失我牛去。我從索牛。不肯償我。王問之曰。何不還牛。檀膩羈曰。我實貧困。熟谷在田。彼有恩意。以牛借我。我用踐訖。驅還歸主。主亦見之。雖不口付。牛在其門。我空歸家。不知彼牛竟雲何失。
債主們四周圍繞看守著檀膩羈來到國王面前,牛主人上前稟告國王:『這人借了我的牛,說是用來收谷,但他不親自交還,把我的牛搞丟了。我向他索要,卻不肯賠償我。』國王問檀膩羈:『為什麼不把牛歸還主人?』檀膩羈回答:『我家境確實貧困,田裡的穀物熟了,他好心把牛借給我去收割,我用完後就把牛趕回去,歸還給他。牛主人也親眼見到,雖然我嘴上沒有交代,但牛放在他家門前,我空手回家,不曉得為什麼那牛竟然失蹤了。』
王語彼人。卿等二人。俱為不是。由檀膩羈口不付汝。當截其舌。由卿見牛不自收攝。當挑汝眼。彼人白王。請棄此牛。不樂剜眼截他舌也。即聽和解。
國王對那人說:『你們二個都有過錯,因為檀膩羈嘴上沒有交代,應該截去他的舌頭;因為你看到了牛卻自己不收回,應該剜掉你的眼睛。』牛主人對國王說:『請不要管這牛的事了,我可不願挖出眼睛和截去他人的舌頭。』於是國王就同意了他們和解。
馬吏復言。彼之無道。折我馬腳。王便為問檀膩羈言。此王家馬。汝何以輒打折其腳。跪白王言。債主將我。從道而來。彼人喚我。令遮王馬。馬奔叵御。下手得石捉而擲之。誤折馬腳。非故爾也。王語馬吏。由汝喚他。當截汝舌。由彼打馬。當截其手。馬吏白王。自當備馬。勿得行刑。各共和解。
牧馬的公差又說:『這人無理,打斷了我的馬腿。』國王就對檀膩羈說:『這是王家的馬,你為什麼擅自打斷它的腿?』檀膩羈跪著對國王說:『債主押著我從路上走來,這人招呼我,讓我攔住御馬。這馬跑得正急,難以駕馭,我順手就拾起一塊石頭扔過去,沒料到卻把馬腿打斷了,我並不是故意的。』國王就對公差說:『是你招呼他,應該斬去你的舌頭;他打傷了馬,應該砍掉他的手。』公差啟稟國王:『我還是自己賠償馬吧,請不要動刑。』兩人也和解了。
木工復前雲。檀膩羈。失我斫斤。王即問言。汝復何以失他斫斤。跪白王言。我問渡處。彼便答我。口中斫斤。失墮渠水。求覓不得。實不故爾。王語木工。由汝喚故。當截其舌。擔物之法。禮當用手。由卿口銜致使墮水。今當打汝前兩齒折。木工聞是。前白王言。寧棄斫斤。莫行此罰。各共和解。
又有木匠上前說道:『檀膩羈弄丟了我的斧子。』國王就問:『你為什麼又弄丟了他的斧子?』檀膩羈跪著回稟國王:『我問他何處可以渡河,他便回答我,結果嘴裡銜著的斧子就掉進了水裡,再也找不到了,實在不是故意的。』國王對木匠說:『因為他招呼你,應該斬斷他的舌頭;而拿東西的正當方法是用手,你卻用嘴叼著,以致斧子掉進水裡,應該打落你的兩顆門牙。』木工聽了這話就對國王說:『我寧可不要斧子了,請不要做這樣的處罰。』兩人也和解了。
時酒家母。復牽白王。王問檀膩羈。何以乃爾枉殺他兒。跪白王言。債主逼我。加復飢渴。彼乞少酒。上床飲之。不意被下有臥小兒。飲酒已訖。兒已命終。非臣所樂。唯願大王。當見恕察。
酒家主婦又扯著檀膩羈向國王告狀。國王就問檀膩羈:『為什麼平白無故地殺害人家的孩子?』檀膩羈說:『債主們逼迫我,我又饑又渴,就向她家討了少許酒,坐在床座上喝,不曾想到被褥下躺著一個小孩,等我喝完酒,小孩已經死了,並非我故意加害,懇請大王體察實情寬恕我。』
王告母人。汝捨沽酒。眾客猥多。何以臥兒置於坐處。覆令不現。汝今二人。俱有過罪。汝兒已死。以檀膩羈。與汝作婿。令還有兒。乃放使去。爾時母人。便叩頭曰。我兒已死。聽各和解。我不用此餓婆羅門用作夫也。於是各了。自得和解。
國王就對那母親說:『你家開店賣酒,客人雜亂眾多,為什麼把兒子放在眾人常坐的地方,又蓋上被子讓人看不到?你們兩個人都有過錯,你孩子死了,就讓檀膩羈作你的丈夫,直到你有了孩子,才能讓檀膩羈離開。』那婦人磕頭說:『我孩子已經死了,希望讓我們和解,我才不要這窮酸的婆羅門來作我丈夫。』於是檀膩羈和這婦人也和解了。
時織工兒。復前白王。此人狂暴。躡殺我公。王問言曰。汝以何故。枉殺他父。檀膩羈曰。眾債逼我。我甚惶怖。趒牆逃走。偶墮其上。實非所樂。王語彼人。二俱不是。卿父已死。以檀膩羈。與汝作公。其人白王。父已死了。我終不用此婆羅門以為父也。聽各共解。王便聽之。
織布工的兒子又上前對國王說:『此人狠毒凶殘,踩死了我的父親。』國王問話:『你為什麼平白無故踩死人家的父親?』檀膩羈回答:『眾位債主逼迫著我,我很害怕,翻牆想要逃跑,正好摔在他父親身上,確實不是故意的。』國王對織布工的兒子說:『雙方都有不對的地方,你父親死了,就讓檀膩羈作你的父親。』那人回稟國王:『我父親已經死了,我絕不用這婆羅門來作我父親,希望允許我們和解。』國王便同意了。
時檀膩羈。身事都了。欣踴無量。故在王前。見二母人。共諍一兒。詣王相言。時王明黠[ xia 聰慧;機敏。]。以智權計。語二母人。今唯一兒。二母名之。聽汝二人。各挽一手。誰能得者。即是其子。其非母者。於兒無慈。盡力頓牽。不恐傷損。所生母者。於兒慈深。隨從愛護。不忍抴挽。
這時檀膩羈的官司全都了結了,無限欣喜,所以依然留在國王面前。見到兩個婦女為爭奪一個兒子,來請國王裁決。國王聰慧機敏,通過智慧觀察想出了一條妙計。他對兩個母親說:『現在只有一個孩子,卻有兩個母親要認領他。現在讓你們兩人各自拉住孩子的一隻手,誰能把孩子拉過去,孩子就是她的。』那不是生母的女人對孩子不知憐惜,使盡全力拉扯,不在乎會傷害到孩子;生母對孩子十分慈憫愛護,不忍心用力拉扯。
王監真偽。語出力者。實非汝子。強謀他兒。今於王前。道汝事實。即向王首。我審虛妄。枉名他兒。大王聰聖。幸恕虛過。兒還其母。各爾放去。
國王於是鑒別了真假,就對用力拉扯孩子的女人說:『這確實不是你的孩子,為什麼你要那麼強佔別人的孩子?現在在國王面前,老實交代是怎麼一回事。』那婦人向國王自首道:『我實在是腦筋糊塗,認錯了人家的孩子。』國王寬厚開明,施恩饒恕了這婦人。孩子歸其生母,讓她們一一離去。
復有二人。共諍白。詣王紛紜。王復以智。如上斷之。時檀膩羈。便白王言。此諸債主。將我來時。於彼道邊。有一毒蛇。慇勤倩我。寄意白王。不知何故。從穴出時。柔軟便易。還入穴時。妨礙苦痛。我不自知何緣有是。
接著又有兩人為爭奪一塊白布而在國王面前爭執不休,國王又憑著機智像上一個案件一樣做了裁決。這時檀膩羈對國王說:『那些債主帶我來見您時,在道路旁遇到一條毒蛇,它再三懇求我來請教國王:不知是什麼原因,它從洞穴中出來時身體柔軟靈便,返回洞穴時身體阻礙痛苦,自己實在不能明白為什麼會這樣。』
王答之言。所以然者。從穴出時。無有眾惱。心情和柔。身亦如是。蛇由在外。鳥獸諸事。觸嬈其身。嗔恚隆盛。身便粗大。是以入時。礙穴難前。卿可語之。若汝在外。持心不嗔。如初出時則無此患。
國王告訴他:『之所以會這樣,是因為它從洞穴中爬出來時沒有任何煩惱,心情柔和,身子也是一樣;蛇在外邊被鳥獸等事端觸惱,嗔恨心熾盛,身體就變得粗大,所以進入洞穴時,就被洞口阻礙難以通過。你可以告訴它:在外邊需護持自心不生嗔恨,就像剛出洞穴時一樣,就不會再有這樣的痛苦了。』
復白王言。道見女人。倩我白王。我在夫家。念父母捨。若在父捨。復念夫家。不知所以。何緣乃爾。王復答言。卿可語之。由汝邪心。於父母捨更畜傍婿。汝在夫家念彼傍人。至彼小厭。還念正婿。是以爾耳。卿可語之。汝若持心。捨邪就正則無此患。
檀膩羈又對國王說:『路上曾遇見一個女人,央求我請問國王:她在丈夫家裡思念父母家,倘若在父母家又會思念丈夫家,不知什麼原因會這樣。』國王又告訴他:『可以這樣轉告她:因為你心地不正,在父母家時又有了外遇,你在丈夫家時就想念在父母家的情人;等到與情人相會感到厭倦後,又思念自己的丈夫,所以才會這樣。你可以對她說:你如果能護持自心,捨棄邪行、恪守婦道就不會有這樣的苦惱。』
又白王言。道邊樹上。見有一雉。倩我白王。我在余樹。鳴聲不好。若在此樹。鳴聲哀和。不知其故何緣如是。王告彼人。所以爾者。由彼樹下有大釜金。是以於上。鳴聲哀好。余處無金。是以住上。音聲不好。
檀膩羈又對國王說:『路邊的樹上有一隻雉雞,央求我請教國王:『我在其他樹上鳴叫聲不動聽,就在這株樹上,叫聲卻婉轉優美,不知道這是因為什麼緣故。』國王告訴他:『之所以會這樣,是因為這棵樹下面藏有一釜黃金,所以在這樹上叫聲特別美妙;其他地方沒有藏金,所以在其他樹上叫聲就大為遜色。』
王告檀膩羈。卿之多過。吾已釋汝。汝家貧窮困苦理極。樹下釜金。應是我有。就用與汝。卿到可掘取。奉受用王教。一一答報。掘取彼金。貿易田業。一切所須。皆無乏少。便為富人。盡世快樂。
國王對檀膩羈說:『你的許多過失我已經為你開解,你家困苦,一貧如洗,那棵樹下的一釜黃金,應歸我所有,現在把它送給你。你可以把它挖出來。』檀膩羈按照國王的指示一一告訴了女人、蛇和鳥,又挖出了那釜黃金,經商務農,需要的東西再不缺少,於是變成了富翁,一輩子幸福快樂。」
佛告阿難。爾時大王。阿婆羅提目佉者。豈異人乎。我身是也。爾時婆羅門檀膩羈者。今婆羅門賓頭盧埵闍是。我往昔時。免其眾厄。施以珍寶。令其快樂。吾今成佛。復拔彼苦。施以無盡法藏寶財。尊者阿難。及諸眾會。聞佛所說。歡喜奉行。
佛告訴阿難:「當時的那位阿婆羅提目佉國王,並不是別人,就是現在的我;當時的婆羅門檀膩羈,就是現在的婆羅門賓頭盧埵闍。我在過去免除了他的種種災難,施以珍寶,令其快樂。現在我成佛後,又解除他的苦難,送給他無盡法藏財寶。」尊者阿難及與會大眾,聞佛所說,歡喜地奉行。



本經文由元魏沙門慧覺譯 釋圓照白話解


其他連結:
第三世多杰羌佛辦公室 http://www.hhdcb3office.org/index.html
第三世多杰羌佛文化藝術館 http://www.hhdcb3cam.org/htmlpages/#